Zum Inhalt springen

Phantasialand-Karte (sehr) wörtlich übersetzt


laura

Empfohlene Beiträge

Keine Ahnung ob das hier das richtige Unterforum hierfür ist, ich dachte mir im Zweifel passt's definitiv ins Off-Topic, wenn es einen geeigneten Bereich in der Phantasialand-Kategorie gibt, gerne dorthin verschieben. 🙂

 

Mir war heute langweilig, und wie das halt so ist, wenn einem langweilig ist, kommt man auch abstruse Ideen, wie zum Beispiel diese:

 

Wer kein Englisch oder kein Deutsch kann, versteht von den Namen der Themenbereiche, Shops und Attraktionen nur die Hälfte. Wie schade! Hier muss selbstverständlich dringendst Abhilfe geschaffen werden. Hilfreich wie ich bin, habe ich mich selbstverständlich unverzüglich darum gekümmert. 🙃

 

Ich präsentiere daher: Eine vollständig übersetzte Karte des Phantasialand. Möglicherweise oft übertrieben wörtlich, möglicherweise voll mit Wortspielen, möglicherweise sehr nicht ernst gemeint 😛 Nach der Regel: „Wenn es Deutsch ist, übersetze ich es auf Englisch, wenn es nicht Deutsch ist, übersetze ich es auf Deutsch.“ bin ich die Namen aller Attraktionen, Shops, Restaurants, Themenwelten etc durchgegangen und habe fast immer eine höchstpräzise und garantiert nicht hilfreiche Übersetzung gefunden. Von Winjas Angst & Gewalt (spooky!) über die Affenbrotbaum Zwischenmahlzeit bis zur Rätselfestung ist alles dabei. Ich wünsche viel Vergnügen!

 

Feedback oder Verbesserungsvorschläge / noch schlechtere Übersetzungen sind herzlich willkommen!

 

phantasialand_translated.thumb.jpg.e82620f679986518e066f032badd2e72.jpg

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

×
×
  • Neu erstellen...