Die Idee mit den Wartezeiten Schildern hatte ich auch schon kurz nach der Ankündigung der Screens, nachdem das Update dann erschienen ist habe ich mich mal drangesetzt die Tafeln fast 1:1 zu rekonstruieren.
Und was darf bei einer Rekonstruktion nicht fehlen?
Genau! Der Sprachenwechsel, dazu habe ich mir die zwei Übersetzungen (Holländisch und Englisch) im Park fotografiert und diese per Video-Schnitt-Software alle 20 Sekunden wechseln lassen, selbst der Übergang (Der Text verwischt von oben nach unten) ist beachtet worden.
Hier ein kleines Beispiel aus meinem persönlichem Park:
An den großen Wartezeiten-Monitoren sitze ich bereits am werkeln um diese ebenfalls so realistisch wie möglich nachzubauen.
Bei weiteren Neuerungen gibt es natürlich direkt ein Update hier im Thread.